Hizb 54

Hizb 54
Traducción

55. SURA DEL MISERICORDIOSO
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

(1)
El Misericordioso,

(2)
Ha enseñado el Corán,

(3)
ha creado al hombre,

(4)
le ha enseñado a hablar*.
*[En árabe «al-bayan», que implica la capacidad de expresarse por medio del lenguaje, poder distinguir las cosas y explicarlas.]

(5)
El sol y la luna discurren por dos órbitas precisas.

(6)
Y el astro y el árbol se postran.

(7)
Ha elevado el cielo y ha puesto la balanza

(8)
para que no abusarais al pesar

(9)
y cumplierais el peso con equidad sin menoscabo.

(10)
Ha hecho la tierra para las criaturas

(11)
En ella hay frutas y palmeras con brotes en espatas.

(12)
Semillas, que se convertirán en paja y arrayanes.

(13)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos* negar?
*[Referido a los genios y a los hombres.]

(14)
Creó al hombre de barro seco cual cerámica

(15)
y creó a los genios de puro fuego.

(16)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(17)
Señor de los dos nacientes y de los dos ponientes.*
*[Según los comentaristas, puede referirse a la salida y puesta del sol y a la luna o a las diferencias de la salida y puesta del sol en verano y en invierno.]

(18)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(19)
Ha dejado que los dos mares se encuentren libremente.

(20)
Entre ambos hay un espacio que no traspasan.

(21)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(22)
De ambos se obtienen perlas y coral.

(23)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(24)
Suyas son las naves cuyas velas se alzan en el mar como picos montañosos.

(25)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(26)
Todo cuanto en ella* hay, es perecedero.
*[La tierra]

(27)
Pero la faz de tu Señor, Dueño de Majestad y Honor, permanece.

(28)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(29)
A Él le piden todos los que están en los cielos y en la tierra.
Cada día, Él está en algún asunto.*
*[En un hadiz transmitido por Abu Dardá, el Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, dijo: «Parte de Su asunto es perdonar una falta, librar de alguna aflicción y elevar a unos rebajando a otros.» Según esto la aleya se entiende en el sentido de que cada día o cada momento, Allah está decidiendo y actuando sobre Su creación.]

(30)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(31)
Nos encargaremos de vosotros, los dos que tenéis la responsabilidad*
*[Lit.: Las dos cargas o los dos pesos. Hay quien interpreta que el hombre y los genios son llamados «los dos pesos» porque pesan sobre la tierra.]

(32)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(33)
¡Genios y hombres juntos!
Si podéis saliros de los confines del cielo y de la tierra, hacedlo… Pero no tendréis salida si no es con un poder.

(34)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(35)
Se mandará contra vosotros una llamarada de fuego y cobre fundido y no os podréis auxiliar unos a otros.

(36)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(37)
Cuando el cielo se raje y sea como el cuero rojo.

(38)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(39)
Ese día a ningún genio ni hombre habrá que preguntarle por sus faltas.

(40)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(41)
Los malhechores serán reconocidos por sus marcas y agarrados por el pelo y los pies.

(42)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(43)
Este es Yahannam cuya existencia negaban los malhechores.

(44)
Irán y volverán entre su fuego y un agua hirviendo.

(45)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(46)
Y quien haya temido la comparecencia ante su Señor, tendrá dos jardines.

(47)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(48)
De gran frondosidad.

(49)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(50)
En ellos habrá dos manantiales surtiendo.

(51)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(52)
En ellos habrá dos parejas de cada fruto.

(53)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(54)
Estarán recostados en divanes tapizados de brocado.
Los frutos de ambos jardines estarán al alcance de la mano.

(55)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(56)
Allí habrá unas de mirada recatada a las que antes de ellos no habrá tocado hombre ni genio.

(57)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(58)
Parecerán rubíes y coral.

(59)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(60)
¿No es el bien la recompensa del bien*?
*[En árabe «ihsan». lbn Abbas contó que el Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, recitó esta aleya y dijo: Allah quiere decir: «¿No es la recompensa de aquel a quien he favorecido con Mi conocimiento (marifa) y con el testimonio de Mi unicidad (tawhid) sino hacerle habitar Mi Jardín y el recinto vedado de Mi pureza por medio de Mi misericordia?»]

(61)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(62)
Y además de ésos habrá dos jardines más.

(63)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(64)
Tupidos.

(65)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(66)
En ellos habrá dos fuentes manando.

(67)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(68)
En ellos habrá frutas, palmeras y granados.

(69)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(70)
Habrá unas, elegidas y hermosas.

(71)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(72)
De ojos hermosísimos; resguardadas en tiendas.

(73)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(74)
Antes de ellos ningún hombre ni genio las habrá tocado.

(75)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(76)
Estarán recostados sobre verdes cojines y hermosos lechos.

(77)
¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?

(78)
¡Bendito sea el nombre de tu Señor, Dueño de la Majestad y del Honor!

56. SURA DE LO QUE HA DE OCURRIR
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

(1)
Cuando tenga lugar lo que ha de ocurrir.

(2)
No habrá nadie que pueda negar su acontecer.

(3)
Rebajará (a unos) y elevará (a otros).

(4)
Cuando la tierra se mueva convulsivamente,

(5)
las montañas caigan desmoronadas

(6)
y se conviertan en polvo esparcido;

(7)
y vosotros seáis de tres clases:

(8)
Los compañeros de la derecha ¡Oh los compañeros de la derecha!

(9)
Y los compañeros de la izquierda ¡Oh los compañeros de la izquierda!

(10)
Y los adelantados. ¡Oh los adelantados!

(11)
Esos serán los que tengan proximidad

(12)
en los jardines del Deleite.

(13)
Muchos de los primeros

(14)
y pocos de los últimos*.
*[Los comentaristas entienden en general que se refiere a que los adelantados serán muchos de los primeros musulmanes y pocos de los que vengan después.]

(15)
Estarán sobre divanes tejidos de oro,

(16)
recostados unos frente a otros.
(17)
En torno a ellos irán pasando muchachos eternamente jóvenes

(18)
con copas, vasijas y vasos de un vino que manará de un manantial

(19)
y no les provocará dolor de cabeza ni embriaguez.

(20)
Tendrán las frutas que elijan

(21)
y la carne de ave que les apetezca.

(22)
Y unas de ojos hermosísimos,

(23)
parecidas a las perlas semiocultas.

(24)
Como recompensa por lo que hicieron.

(25)
Allí no oirán frivolidad ni incitación al mal,

(26)
tan sólo la palabra: Paz, paz.

(27)
Y los compañeros de la derecha. ¡Oh los compañeros de la derecha!

(28)
Estarán entre azufaifos sin espinas

(29)
y exhuberantes árboles de plátano.

(30)
En sombras perennes,

(31)
agua en continuo fluir

(32)
y abundantes frutas

(33)
que no dejarán de producirse ni serán inaccesibles.

(34)
En lechos elevados.

(35)
Realmente las habremos creado de nuevo*.
*[Se refiere a las mujeres de este mundo que serán recreadas jóvenes y en la forma más hermosa aunque mueran viejas. También puede referirse a las huríes y en este sentido habría que entender: «Las habremos creado a propósito…»]

(36)
Y las habremos hecho vírgenes,

(37)
amorosas y de la misma edad*.
*[Que sus esposos; es decir, treinta y tres años.]

(38)
Para los compañeros de la derecha.

(39)
Muchos de los primeros

(40)
y muchos de los últimos.

(41)
Y los compañeros de la izquierda. Oh los compañeros de la izquierda!

(42)
Estarán en un viento ardiente y agua hirviendo,

(43)
a la sombra de una humareda abrasante,

(44)
ni fresca ni generosa.

(45)
Es cierto que antes habían estado entregados a la vida fácil,

(46)
aferrados al gran error

(47)
y diciendo: ¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a la vida?

(48)
¿O lo serán nuestros primeros padres?

(49)
Di: En verdad que los primeros y los últimos,

(50)
serán reunidos en el lugar de encuentro de un día conocido.

(51)
Luego vosotros, los extraviados, los que negasteis la verdad,

(52)
comeréis de un árbol de Zaqqum*
*[Ver nota aleya 60 de la sura 17, el Viaje Nocturno.]

(53)
con el que llenaréis vuestros vientres.

(54)
Y sobre ello beberéis agua hirviendo.

(55)
Beberéis como bebe el camello enfermo que no puede calmar su sed.

(56)
Este será su hospedaje el día de la Retribución.

(57)
¿No os hemos creado?, ¿por qué entonces no dais fe?

(58)
¿Os habéis fijado en lo que eyaculáis?

(59)
Sois vosotros los que lo creáis o somos Nosotros los creadores?

(60)
Hemos decretado que entre vosotros exista la muerte y no podéis impedirnos

(61)
que pongamos en vuestro lugar a otros semejantes a vosotros ni que os creemos como no conocéis.

(62)
Ya habéis conocido vuestra primera creación.*
¿No vais a recordar?
*[La segunda creación sería la vuelta a la vida tras la muerte.]

(63)
¿Os habéis fijado en lo que cultiváis?

(64)
¿Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?

(65)
Si quisiéramos lo convertiríamos en rastrojo y os quedaríais lamentándoos:

(66)
¡Hemos sido castigados!

(67)
Y más aún, hemos caído en desgracia.

(68)
¿Os habéis fijado en el agua que bebéis?

(69)
¿Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?

(70)
Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre. ¿Por qué, pues, no agradecéis?

(71)
¿Os habéis fijado en el fuego que encendéis?

(72)
¿Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos Nosotros los creadores?

(73)
Lo hemos hecho un recuerdo y beneficio para los viajeros.

(74)
Así pues glorifica el nombre de tu Señor, el Inmenso.

(75)
Y juro por el ocaso de los astros

(76)
lo cual, si supierais es un gran juramento,

(77) que es una Recitación noble

(78)
en un Libro oculto

(79)
que no tocan sino los purificados.

(80)
Revelación descendida por el Señor de todos los mundos.

(81)
¿Sois capaces de no ser sinceros con este relato?

(82)
¿Y agradecéis negando la verdad?

(83)
¿Acaso cuando el aliento vital llega a la garganta

(84)
y estáis pendientes, mirando,

(85)
no estamos Nos más cerca de él que vosotros, aunque no lo veáis?

(86)
¿Por qué entonces, si es verdad que no vais a rendir cuentas,

(87)
no lo devolvéis a la vida, si sois veraces?

(88)
Y si fue de los próximos:

(89)
Alivio, generosa provisión y un jardín de delicias.

(90)
Y si fue de los compañeros de la derecha:

(91)
Paz a ti entre los compañeros de la derecha.

(92)
pero si fue de los que negaron la verdad, de los extraviados:

(93)
Un hospedaje de agua hirviendo

(94)
y abrasarse en el Yahim.

(95)
Esto es, con certeza, la pura verdad.

(96)
Glorifica pues el nombre de tu Señor, el Inmenso.

57. SURA DEL HIERRO
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

(1)
Todo lo que hay en los cielos y en la tierra glorifica a Allah y Él es el Poderoso, el Sabio.

(2)
Suya es la soberanía de los cielos y de la tierra, da la vida y da la muerte y es Poderoso sobre todas las cosas.

(3)
Él es el Primero y el Último, el Manifiesto y el Oculto y es Conocedor de todas las cosas.

(4)
Él es Quien creó los cielos y la tierra en seis días y a continuación se asentó en el Trono. Conoce lo que entra en el seno de la tierra y lo que sale de ella lo que cae del cielo y lo que a él asciende. Y está con vosotros dondequiera que estéis. Allah ve lo que hacéis.

(5)
Suya es la soberanía de los cielos y de la tierra y a Allah regresan los asuntos.

(6)
Hace que la noche penetre en el día y que el día penetre en la noche y es el Conocedor de lo que encierran los pechos.

(7)
Creed en Allah y en Su mensajero y gastad de aquello que ha delegado en vosotros porque los que de vosotros crean y den con generosidad tendrán una enorme recompensa.

(8)
¿Cómo es que no creéis en Allah cuando el Mensajero os está llamando a que creáis en vuestro Señor y tiene vuestro compromiso, si sois creyentes?

(9)
Él es quien hace descender sobre Su siervo signos clarificadores para sacaros de las tinieblas a la luz.
Allah es Indulgente y Compasivo con vosotros.

(10)
Y ¿cómo es que no gastáis en el camino de Allah cuando a Allah Le pertenece la herencia de los cielos y la tierra?
No son iguales los que de vosotros gastaron antes de la conquista y combatieron, pues éstos tienen el mayor grado, y los que gastaron después y combatieron.
A ambos Allah les ha prometido lo más Hermoso.
Allah sabe pefectamente lo que hacéis.

(11)
¿Quién le hará a Allah un hermoso préstamo para que se lo multiplique y obtenga una generosa recompensa?

(12)
El día en que veas a los creyentes y a las creyentes, y su luz mostrándose por delante de ellos y a su derecha. Hoy vuestras buenas nuevas son jardines por cuyo suelo corren los ríos, en los que serán inmortales. Ese es el inmenso triunfo.

(13)
El día en que los hipócritas y las hipócritas les digan a los que creyeron: Esperad que nos podamos iluminar con vuestra luz. Se les dirá: Volveos sobre vuestros pasos y buscad una luz. Y quedarán separados por un muro que tendrá una puerta tras la cual habrá misericordia, mientras que fuera, ante ella, estará el castigo.

(14)
Los llamarán: ¿Acaso no estuvimos con vosotros?
Dirán: No, por el contrario. Os traicionasteis a vosotros mismos, estuvisteis esperando y dudasteis; y las falsas esperanzas os sedujeron hasta que llegó la orden de Allah.
Os engañó el Seductor apartándoos de Allah.

(15)
Así pues hoy no se os aceptará ningún rescate, como tampoco se les aceptará a los que se negaron a creer.
Vuestro refugio será el Fuego. Él se encargará de vosotros.
¡Qué mal lugar de destino!

(16)
¿Acaso no les ha llegado a los que creen el momento de que sus corazones se sometan al recuerdo de Allah y a lo que ha descendido de la Verdad y no sean como aquéllos a los que se les dio el Libro anteriormente, cuyo tiempo fue largo, y sus corazones se endurecieron, estando muchos de ellos descarriados?

(17)
Sabed que Allah vivifica la tierra después de muerta.
Os hacemos claros los signos para que podáis entender.

(18)
A los que den y a las que den con generosidad y le hagan a Allah un hermoso préstamo, éste les será multiplicado y tendrán una generosa recompensa.

(19)
Y los que creen en Allah y en Su mensajero, ésos son los veraces y los que dan testimonio ante su Señor.
Tendrán su recompensa y su luz.
Pero los que se niegan a creer y niegan la verdad de Nuestros signos, ésos son los compañeros del Yahim.

(20)
Sabed que la vida del mundo es en realidad juego y distracción, así como apariencia, jactancia entre vosotros y rivalidad en riqueza e hijos.
Es como una lluvia que admira a los sembradores por las plantas que genera, pero que después se secan y las ves amarillentas hasta convertirse en deshecho.
En la Última Vida habrá un duro castigo, y también perdón de Allah y beneplácito.
La vida del mundo no es más que el disfrute del engaño.

(21)
Tomad delantera hacia un perdón de vuestro Señor y un Jardín cuya anchura son los cielos y la tierra, que ha sido preparado para los que crean en Allah y en Su mensajero.
Ese es el favor de Allah que da a quien quiere. Y Allah es Dueño del inmenso favor.

(22)
No hay nada que ocurra en la tierra o en vosotros mismos, sin que esté en un libro antes de que lo hayamos causado. Eso es fácil para Allah.

(23)
Para que no os desesperéis por lo que perdáis ni os alegréis, arrogantes, por lo que os da.
Allah no ama al que se vanagloria o es jactancioso.

(24)
Esos que escatiman y conminan a la gente a la tacañería.
Y quien se desentienda…Allah es Rico, es Sí mismo alabado.

(25)
Y así fue como enviamos a Nuestros mensajeros con las pruebas claras e hicimos descender con ellos el Libro y la Balanza, para que los hombres pudieran establecer la equidad.
E hicimos descender el hierro, que encierra tanto un gran poder de agresión como utilidad para los hombres.
Y para que Allah supiera quiénes, sin verlo, Le ayudaban a Él y a Sus mensajeros.
Es cierto que Allah es Fuerte, Irresistible.

(26)
Y así fue como enviamos a Nuh y a Ibrahim y pusimos en su descendencia la Profecía y el Libro.
Entre ellos los hubo que siguieron la guía pero fueron muchos los que se desviaron.

(27)
Luego, a continuación de ellos, hicimos que vinieran Nuestros mensajeros e hicimos venir a Isa, el hijo de Maryam, al que le dimos el Inyil. Y pusimos en los corazones de los que le siguieron piedad, misericordia y el monacato, novedad que ellos instituyeron sin que se lo hubiéramos prescrito, buscando únicamente el beneplácito de Allah.
Pero no lo cumplieron como debía ser cumplido.
A los que de ellos creyeron les daremos su recompensa, pero son muchos los perdidos.

(28)
¡Vosotros que creéis! Temed a Allah y creed en Su mensajero y os dará de Su misericordia doblemente, os conferirá una luz con la que caminaréis y os perdonará. Allah es Perdonador, Compasivo.

(29)
Para que la gente del Libro sepa que no tiene ningún poder sobre el favor de Allah, sino que el favor está en las manos de Allah y Él lo da a quien quiere.
Allah es Dueño del inmenso favor.

error: Content is protected !!
Abrir chat
1
Assalamu Alaykum
Tariqa Sufi Darqawi Latinoamérica
Hola. Gracias por visitar nuestro sitio. En qué podemos ayudarte?